Їхав козак за Дунай Ukrainian folk song

Old Ukrainian cossack song (Українська народна пісня)

Слова: Семен Климовський (козак Харківського полку, 1702р.)
Худож: Юзеф Брандт

Їхав козак за Дунай, сказав: «Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький, неси та гуляй!»
Постій, постій, мій козаче, твоя дівчина плаче,
На кого ж ти покидаєш — тільки подумай.

Приспів:
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.


Вийшла, руки заломавши і тяженько заплакавши:
«Як ти мене покидаєш — тільки подумай!»
«Білих ручок не ламай, ясних очок не стирай;
Мене з війни із славою к собі дожидай».

Приспів.

«Не хочу я нічого, тільки тебе одного;
Ти будь здоров, мій миленький, а все пропадай».
Свиснув козак на коня: «Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся через три года!»

Приспів.

Їхав козак за Дунай, сказав: «Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький, скачи та гуляй!»
14:44
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!