Любэ Конь 马儿

[From Youku优库 uploaded by 湖南骡子]

俄罗斯柳拜乐队10周年演唱会片段
Автор текста (слов): Шаганов А.
词/亚历山大·沙伽诺夫
Композитор (музыка): Матвиенко И.
曲/伊戈尔·马特维延科

Выйду ночью в поле с конём,
夜晚,我要带着马儿去往田野,
Ночкой тёмной тихо пойдём.
走在漆黑寂静的夜色之中。
Мы пойдём с конём по полю вдвоём,
我们和马儿一起穿过田野前行,
Мы пойдём с конём по полю вдвоём.
我们和马儿一起穿过田野前行。
Мы пойдём с конём по полю вдвоём,
我们和马儿一起穿过田野前行,
Мы пойдём с конём по полю вдвоём.
我们和马儿一起穿过田野前行。

Ночью в поле звёзд благодать…
夜里田野上空的星星令人神往
В поле никого не видать.
田野上看不到任何人。
Только мы с конём по полю идём,
只有我们和马儿穿过田野前行,
Только мы с конём по полю идём.
只有我们和马儿穿过田野前行。
Только мы с конём по полю идём,
只有我们和马儿穿过田野前行,
Только мы с конём по полю идём.
只有我们和马儿穿过田野前行。

Сяду я верхом на коня,
我要坐上马背,
Ты неси по полю меня.
你带我穿过田野吧。
По бескрайнему полю моему,
穿过我那宽广无边的田野,
По бескрайнему полю моему.
穿过我那宽广无边的田野。

Дай-ка я разок посмотрю —
让我仰望星空——
Где рождает поле зарю
看着黎明在田野中孕育
Аль брусничный цвет, алый да рассвет,
看那色如越橘般鲜红的黎明,
Али есть то место, али его нет.
此情此景,到底是假还是真。
Аль брусничный цвет, алый да рассвет,
看那色如越橘般鲜红的黎明,
Али есть то место, али его нет.
此情此景,到底是假还是真。

Полюшко моё, родники,
我可爱的原野和泉源,
Дальних деревень огоньки,
远处的村庄灯火依稀,
Золотая рожь да кудрявый лён —
金灿灿的黑麦和繁茂起伏的亚麻啊——
Я влюблён в тебя, Россия, Я влюблён.
我爱上了你,俄罗斯,我爱上了你。
Золотая рожь да кудрявый лён —
金灿灿的黑麦和繁茂起伏的亚麻啊——
Я влюблён в тебя, Россия, Я влюблён.
我爱上了你,俄罗斯,我爱上了你。

Будет добрым год-хлебород,
幸福丰收之年将会到来,
Было всяко, всяко пройдёт.
曾经的种种都将过去。
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
唱吧,为了金灿灿的黑麦,为了繁茂起伏的亚麻,
Пой о том, как я в Россию влюблён!
为了我对俄罗斯那着迷的爱而歌唱!
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён…
唱吧,为了金灿灿的黑麦,为了繁茂起伏的亚麻

Мы идём с конём по полю вдвоём…
我们和马儿一起穿过田野
09:41
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!