Любо братцы любо Russian Cossack folksong Katia
Here is a Cossack folksong, «Lovely, brothers, lovely.»
Казачья народная песня, «Любо, братцы, любо.»
A big thank you to Ivan for filming!
Lyrics (English further down):
Как на грозный Терек,
Выгнали казаки,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
И покрылось поле, и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
А первая пуля, а первая пуля,
А первая пуля в ногу ранила коня.
А вторая пуля, а вторая пуля,
А вторая пуля в сердце ранила меня.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Атаман наш знает, кого выбирает
Эскадрон по коням да оставили меня.
Им досталась воля да казачья доля,
Мне осталась пыльная, горючая земля.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Жинка погорюет, выйдет за другого,
За мово товарища, забудет про меня.
Жалко только волюшку, во широком полюшке.
Жалко мать-старушку, да буланного коня.
Note: The following is not a direct translation, but it stays as close as possible to the original meaning while maintaining nice form.
At the early dawning, 'cross the rolling hillside
Legionnaires of Russia rode their shining, stoic steeds
Horses fell to bullets, heroes pierced and rended
Stormy river runs red as a thousand soldiers bleed.
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
The first bullet whistles, the first bullet's nearing
The first bullet wounded my proud steed right in his feet
And the second bullet, in a second's fury
And the second bullet carves a scorching void in me
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
Leave no man behind you, commandant commands us
«Fall back to the line!» – but they've forgotten me behind
In the hills a swallow sings them of tomorrow
As for me, about this cold and bitter earth I die
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
My sweetheart she mourns me, tears to fill a river
Mends her heart, forgets me and embraces my old friend
Pity that my country must fight on without me
Pity my old mother and the stallion I had dear.
Казачья народная песня, «Любо, братцы, любо.»
A big thank you to Ivan for filming!
Lyrics (English further down):
Как на грозный Терек,
Выгнали казаки,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
И покрылось поле, и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
А первая пуля, а первая пуля,
А первая пуля в ногу ранила коня.
А вторая пуля, а вторая пуля,
А вторая пуля в сердце ранила меня.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Атаман наш знает, кого выбирает
Эскадрон по коням да оставили меня.
Им досталась воля да казачья доля,
Мне осталась пыльная, горючая земля.
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Жинка погорюет, выйдет за другого,
За мово товарища, забудет про меня.
Жалко только волюшку, во широком полюшке.
Жалко мать-старушку, да буланного коня.
Note: The following is not a direct translation, but it stays as close as possible to the original meaning while maintaining nice form.
At the early dawning, 'cross the rolling hillside
Legionnaires of Russia rode their shining, stoic steeds
Horses fell to bullets, heroes pierced and rended
Stormy river runs red as a thousand soldiers bleed.
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
The first bullet whistles, the first bullet's nearing
The first bullet wounded my proud steed right in his feet
And the second bullet, in a second's fury
And the second bullet carves a scorching void in me
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
Leave no man behind you, commandant commands us
«Fall back to the line!» – but they've forgotten me behind
In the hills a swallow sings them of tomorrow
As for me, about this cold and bitter earth I die
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant who has time or will to grieve?
Lovely, brothers, lovely, lovely 'tis to live.
With our brave lieutenant, who has time or will to grieve?
My sweetheart she mourns me, tears to fill a river
Mends her heart, forgets me and embraces my old friend
Pity that my country must fight on without me
Pity my old mother and the stallion I had dear.
развернуть свернуть
09:31
- Комментарии
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы добавлять комментарии