Воспоминания об Иосифе Кобзоне Рiдна мати моя Иосиф Кобзон With lyrics
Пісня про рушник (Рідна мати моя)
Слова: Андрій Малишко; Музика: Платон Майборода
Рідна мати моя, ти ночей не доспала
Ти водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луга й солов'їні гаї,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші, блакитні твої.
Я візьму той рушник, простелю, наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю
І дитинство, й розлука, і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Lòng mẹ
Lòng ta không quên bóng người
mẹ thân yêu tình thương sáng ngời
Từng bao đêm người thao thức nhưng mong ta chóng nên người
Người dìu dắt ta vào cuộc đời,
người đưa ta từ khi sớm mai trong tiếng cười
Người cho ta về nơi thắm tươi muôn hoa đầy sức sống
Người dìu dắt ta vào cuộc đời,
người đưa ta từ khi sớm mai trong tiếng cười
Người cho ta về nơi ánh dương sáng soi đường ta đi tới chân trời mới
Người mà tôi yêu nhất đời
người mà tôi hằng mơ đến nhiều
Là Mẹ tôi nay đã khuất xa cõi đời khuất xa rồi
Người hay dắt tôi đi qua làng
và âu yếm quàng cho chiếc khăn màu trắng hồng
Màu khăn ấy làm tôi nhớ khi tôi còn niên thiếu
Người hay dẫn tôi qua làng
và âu yếm quàng cho chiếc khăn trắng hồng
Người hay đứng nhìn theo mãi khi tôi xa dần trong núi trên đường xa
Слова: Андрій Малишко; Музика: Платон Майборода
Рідна мати моя, ти ночей не доспала
Ти водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луга й солов'їні гаї,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші, блакитні твої.
Я візьму той рушник, простелю, наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю
І дитинство, й розлука, і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Lòng mẹ
Lòng ta không quên bóng người
mẹ thân yêu tình thương sáng ngời
Từng bao đêm người thao thức nhưng mong ta chóng nên người
Người dìu dắt ta vào cuộc đời,
người đưa ta từ khi sớm mai trong tiếng cười
Người cho ta về nơi thắm tươi muôn hoa đầy sức sống
Người dìu dắt ta vào cuộc đời,
người đưa ta từ khi sớm mai trong tiếng cười
Người cho ta về nơi ánh dương sáng soi đường ta đi tới chân trời mới
Người mà tôi yêu nhất đời
người mà tôi hằng mơ đến nhiều
Là Mẹ tôi nay đã khuất xa cõi đời khuất xa rồi
Người hay dắt tôi đi qua làng
và âu yếm quàng cho chiếc khăn màu trắng hồng
Màu khăn ấy làm tôi nhớ khi tôi còn niên thiếu
Người hay dẫn tôi qua làng
và âu yếm quàng cho chiếc khăn trắng hồng
Người hay đứng nhìn theo mãi khi tôi xa dần trong núi trên đường xa
развернуть свернуть
10:14
- Комментарии
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы добавлять комментарии