Ој сја ти ој сја руска песма превод на српски

Руска народна песма: «Ой ся ты ой ся»
Шуточная песня, односно шаљива.
Facebook страна: www.facebook.com/ruskepesme
текст на руском: webkind.ru/text/1596682_945088...
Линк за слику: fs173.www.ex.ua/show/47377026/...

На гори је стајао Шамил
Он се Богу молио
За слободу, за народ
Ниско се поклонио

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Пијаца је велика
Чечена је много
Руска девојка је добра
Хајде драга склањај се с пута

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Млади Чечен
Купио је прасе
Сав пут га је љубио
Мислио је да је девојка

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Млади Чечен
Се купао у језеру
руску девојку је отимао
без гаћа је остао.

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати

Млади Чечен
Нова сабља
Чечен има
Здрави нос

Ој сја, ој сја
Ти ме се не бој
Нећу те дирати
Немој се узнемиравати
19:12
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!