Ф Шопен Весенний вальс Ричард Клайдерман

Фредерик Шопен — Весенний вальс

«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?» —

Слегка друг к другу наклонясь, сплетясь листвой одна с другою,
Они, как-будто, шепчут тайны, другим цветам не доверяя,
Благодарят судьбу за счастье, а сами капли слёз роняют.

И мило шепчутся о том, как жарко летом светит солнце;
Их обогрев — уйдёт в закат, но вновь с рассветом к ним вернётся.
О том, как воздух чист и свеж, как он игриво обдувает
Их листья в тонких стебельках — в союз любви переплетает.

О том, как дождь ласкает слух, как мягок тополиный пух;
О том, как бабочка нежна, пыльцой ревниво опыляя, садится на бутон цветка;
О том, как ночь свежа прохладой, о том, что в жизни сделать надо.
О том, что в ней произойдёт, о чём душа в ночи поёт.

О том, что осень наступает, как больно листья отцветают;
О том, что неизбежная пора, когда опять настанут холода.
О том, как их накроет вьюга, как трудно будет друг без друга.

Смирясь с тяжёлою судьбой, что вновь расстанутся зимой:
Росинки с лепестков роняя, — порою розы замолкают.
Наверное, и мы с тобой, так замолчим промеж собой.
И больше слов не пророня, оставим: «Мы», — и ты и я.

И вдалеке, уже без сил, за плотной снежною стеною,
Тебя — любя не обниму, и вновь не спросишь ты с тоскою: —

«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?»
07:37
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!