Марш сибирског пука превод са руског Maрш сибирского полка
My new channel: www.youtube.com/channel/UC_mE9JY2AUBghT0a1y1mw9g
Песма је настала 1915 године међу руским војницима, за време Првог светског рата, на далеком руском истоку. Аутор текста ове песме био je песник Владимир Гиљаровски, а убрзо се појавила и проширена верзија песме под називом Марш Сибриских стрелаца.
За време Руског грађанског рата, од 1917. до 1923. године, ова мелодија је такође била популарна и то на обе стране — и међу војницима Црвене армије и међу војницима Беле гарде, али су обе имале различите тесктове.
После победе Црвене армије у Руском грађанском рату и формирања Совјетског Савеза, песма је постала веома популарна. Године 1929. је измењен део текста, а убрзо се она проглашава за партизанску химну.
Југословенска верзија ове песме је По шумама и горама.
***Руски***
Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки.
Молчаливой, грозной тучей,
В бой идут сибиряки.
Молчаливой, грозной тучей,
В бой идут сибиряки.
Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала,
И сибирские снега.
Бури грозные Байкала,
И сибирские снега.
Не усталости не страха,
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.
Эх, Сибирь, Сибирь родная,
За тебя мы постоим.
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим.
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим.
Знай, Сибирь, в лихие годы
В память славной старины
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.
Русь свободная воскреснет,
Нашей верою горя,
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля!
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля!
***Српски***
Из тајге, густе тајге,
Од Амура, од реке.
Тихо као силни облак,
У битку иду Сибирци.
Тихо као силни облак,
У битку иду Сибирци.
Сурово их је васпитала
Ћутљива тајга,
Страшне буре са Бајкала,
И сибирски снегови.
Страшне буре са Бајкала,
И сибирски снегови.
Без умора и страха,
Борише се ноћ и дан,
Само је сива шубара
На страну накривљена.
Само је сива шубара
На страну накривљена.
Ех, Сибиру, Сибиру домовино,
За тебе се боримо,
Таласима Рајне и Дунава
Твоје поздраве ћемо пренети.
Таласима Рајне и Дунава
Твоје поздраве ћемо пренети.
Знај Сибиру, током тешких година
У сећање на славна стара времена
Част великога народа
Одбраниће твоји синови.
Част великога народа
Одбраниће твоји синови.
Слободна Русија ће васкрснути,
Нашом вером пламтећи,
И чуће ову песму
Зидине древнога Кремља!
И чуће ову песму
Зидине древнога Кремља!
Песма је настала 1915 године међу руским војницима, за време Првог светског рата, на далеком руском истоку. Аутор текста ове песме био je песник Владимир Гиљаровски, а убрзо се појавила и проширена верзија песме под називом Марш Сибриских стрелаца.
За време Руског грађанског рата, од 1917. до 1923. године, ова мелодија је такође била популарна и то на обе стране — и међу војницима Црвене армије и међу војницима Беле гарде, али су обе имале различите тесктове.
После победе Црвене армије у Руском грађанском рату и формирања Совјетског Савеза, песма је постала веома популарна. Године 1929. је измењен део текста, а убрзо се она проглашава за партизанску химну.
Југословенска верзија ове песме је По шумама и горама.
***Руски***
Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки.
Молчаливой, грозной тучей,
В бой идут сибиряки.
Молчаливой, грозной тучей,
В бой идут сибиряки.
Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала,
И сибирские снега.
Бури грозные Байкала,
И сибирские снега.
Не усталости не страха,
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.
Эх, Сибирь, Сибирь родная,
За тебя мы постоим.
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим.
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим.
Знай, Сибирь, в лихие годы
В память славной старины
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.
Русь свободная воскреснет,
Нашей верою горя,
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля!
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля!
***Српски***
Из тајге, густе тајге,
Од Амура, од реке.
Тихо као силни облак,
У битку иду Сибирци.
Тихо као силни облак,
У битку иду Сибирци.
Сурово их је васпитала
Ћутљива тајга,
Страшне буре са Бајкала,
И сибирски снегови.
Страшне буре са Бајкала,
И сибирски снегови.
Без умора и страха,
Борише се ноћ и дан,
Само је сива шубара
На страну накривљена.
Само је сива шубара
На страну накривљена.
Ех, Сибиру, Сибиру домовино,
За тебе се боримо,
Таласима Рајне и Дунава
Твоје поздраве ћемо пренети.
Таласима Рајне и Дунава
Твоје поздраве ћемо пренети.
Знај Сибиру, током тешких година
У сећање на славна стара времена
Част великога народа
Одбраниће твоји синови.
Част великога народа
Одбраниће твоји синови.
Слободна Русија ће васкрснути,
Нашом вером пламтећи,
И чуће ову песму
Зидине древнога Кремља!
И чуће ову песму
Зидине древнога Кремља!
развернуть свернуть
05:27
- Комментарии
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы добавлять комментарии