*Группа ВК
vk.com/mila_kyrie
Посвящается маме, одному прекрасному человеку, его древнему роду и моим польским корням… Одним из всех других корней.
Стихи, музыка — Мила Кириевская \ Tekst i muzyka — Mila Kiriewska
Tłumaczenie pierwszego dwuwiersza jest w końcu pieśni. Tłumaczenie prozaiczne drugego dwuwiersza jest tutaj:
Gdzie jesteś, szlachto jaśnie wielmożna,
Gdzie jestoś, wielkie wojsko?
Panowie, bracia, dokąd można
Siebie nawzajem mordować?
W ojczyżnie miłej, komu wiara niemiła
Kto od dawna już Boga nie słyszy?
Co szlachcice, co poddane —
popędzili galope
Rozdeptali swoją ziemię.
Rzeczpospolita światlem zalita
Zobaczymy się, panie, nie prędko.
Rzeczpospolita krwią juz obmyta
krąży nad siczą wrony.
Rzeczpospolita Bogiem zapomniana
Spotkaney się z Nim wkrótce.