Игорь Растеряев Весна Spring
Автор слов и музыки — Игорь Растеряев. Автор видео — Лёха Ляхов.
Танцует дядя Вова Слышкин.
Весна
Разгулялось, расхороводилось,
Разлилось по всей земле
Эх, апрельское половодие,
Как же нравишься ты мне!
Солнце, грязь, воробьи, распутица,
Кот орет на гараже..
Я шатаюсь по мокрым улицам
На весеннем кураже.
Прямо с юга, да на проталину
Журавлиный клин пришел.
Но поет он не про Италию,
А как дома хорошо.
Как в изгнании много месяцев
Ждали только лишь апрель,
Как под пальмами песни грезятся
Про пшеничную метель.
Весь на взоде я, весь на грани я
Эх, сегодня не усну!
Все невзгоды и все страдания
Поменяю на весну!
Прокричу я любви невстреченной:
«Не пришла — и хрен с тобой!»
Позвоню пацанам и вечером
Мы поедем за плотвой…
Тэги: Russian, Igor Rasteryaev, 口琴, 手風琴, 俄羅斯民間傳說, 俄羅斯歌曲, 俄羅斯音樂, armónica, acordeón, folclore ruso, canciones rusas, la música rusa, harmonica, accordion, Russian songs, Russian folklore, Russian music, হারমোনিকা, অ্যাকর্ডিয়ন, লোকাচারবিদ্যা রাশিয়ান, রাশিয়ান গান, রাশিয়ান সঙ্গীত, हारमोनिका, रूसी लोकगीत, रूसी गाने, रूसी संगीत, gaita, acordeão, folclore russo, canções russas, música russa, ハーモニカ, アコーディオン, ロシア民話, ロシア歌曲, ロシアの音楽, Mundharmonika, Akkordeon, russische Folklore, russische Lieder, russische Musik, 하모니카, 아코디언, 러시아어 노래, 러시아 민속, 러시아 음악, harmonica, accordéon, chansons russes, folklore russe, la musique russe, các bài hát Nga, văn hóa dân gian Nga, âm nhạc Nga, народная песня, гармонист, гармонь, гармошка, хорошо поет, душевно поет, хорошая песня,
Танцует дядя Вова Слышкин.
Весна
Разгулялось, расхороводилось,
Разлилось по всей земле
Эх, апрельское половодие,
Как же нравишься ты мне!
Солнце, грязь, воробьи, распутица,
Кот орет на гараже..
Я шатаюсь по мокрым улицам
На весеннем кураже.
Прямо с юга, да на проталину
Журавлиный клин пришел.
Но поет он не про Италию,
А как дома хорошо.
Как в изгнании много месяцев
Ждали только лишь апрель,
Как под пальмами песни грезятся
Про пшеничную метель.
Весь на взоде я, весь на грани я
Эх, сегодня не усну!
Все невзгоды и все страдания
Поменяю на весну!
Прокричу я любви невстреченной:
«Не пришла — и хрен с тобой!»
Позвоню пацанам и вечером
Мы поедем за плотвой…
Тэги: Russian, Igor Rasteryaev, 口琴, 手風琴, 俄羅斯民間傳說, 俄羅斯歌曲, 俄羅斯音樂, armónica, acordeón, folclore ruso, canciones rusas, la música rusa, harmonica, accordion, Russian songs, Russian folklore, Russian music, হারমোনিকা, অ্যাকর্ডিয়ন, লোকাচারবিদ্যা রাশিয়ান, রাশিয়ান গান, রাশিয়ান সঙ্গীত, हारमोनिका, रूसी लोकगीत, रूसी गाने, रूसी संगीत, gaita, acordeão, folclore russo, canções russas, música russa, ハーモニカ, アコーディオン, ロシア民話, ロシア歌曲, ロシアの音楽, Mundharmonika, Akkordeon, russische Folklore, russische Lieder, russische Musik, 하모니카, 아코디언, 러시아어 노래, 러시아 민속, 러시아 음악, harmonica, accordéon, chansons russes, folklore russe, la musique russe, các bài hát Nga, văn hóa dân gian Nga, âm nhạc Nga, народная песня, гармонист, гармонь, гармошка, хорошо поет, душевно поет, хорошая песня,
развернуть свернуть
11:27
- Комментарии
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы добавлять комментарии